RNE-L21Quick Start GuideGuide de démarrage rapideSchnellstartanleitungGuida di avvio rapidoGuía de inicio rápidoGuia de Início rápidoSnelstartgids
6• Unplug the charger from the electric socket and from the device when not in use.• Do not use, store or transport the device where flammables or e
7Disposal and recycling informationThe crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electroni
8The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 1.14 W/kg, and when properly worn on the body is 1.20 W/kg.StatementHe
9All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.All RF parameters (for example,
10Votre appareil en un coup d’œilAvant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.• Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez
11Prise en mainPour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. • Ne pas insérer ou retirer le tir
12Double carte double veille accès uniqueVotre appareil prend uniquement en charge le mode double carte double veille simple passe, qui implique que v
13Informations supplémentairesSi vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des resso
14Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle conti
15• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d&
16• Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le fonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareils médicaux.
17Informations sur la mise au rebut et le recyclageSur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubell
18vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'
19Informations relatives aux accessoires et logicielsDans certains pays et régions, des accessoires sont en option. Des accessoires en option peuvent
20Mention légaleMarques de commerce et autorisations, et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.Andr
21Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste
22Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfe
23Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-PassIhr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten n
24Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:Gehen Sie zu HiCare. D
25SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder
27Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solc
28wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, B
29Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesu
30Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke v
31Panoramica del telefonoPrima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.• Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di acce
32Operazioni preliminariSeguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per impostare il dispositivo. • Non inserire o rimuovere la scheda SIM
33Doppia scheda doppio standby singolo passaggioIl dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolo passaggio, ovvero non è possibile ut
34Per maggiori informazioniSe si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti
35Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamen
36• Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungib
37esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture per lo sto
38Conformità alla normativa UEUtilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'
39con licenza, come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori:Adattatori: HW-050200X01 (X rappresenta i diversi tipi di presa uti
40Note legaliMarchi e autorizzazioni, e sono marchi o marchi registrati di Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ è un marchio di Google Inc.LTE è
41Descripción rápida del dispositivoAntes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.• Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de e
42Pasos inicialesSiga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. • No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el
43Dos tarjetas no simultáneasEl dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios
44Más informaciónSi experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas:Acceda a HiCare. Es posible
45Información de seguridadLea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento s
1Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.• To power on your device, press and hold the power button until
46• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso.•
47potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas
48sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Par
49límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irra
50Aviso legalMarcas comerciales y permisos, y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es una marca comercial
51Breve apresentação do seu dispositivoAntes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.• Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o b
52IntroduçãoSiga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. • Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se e
53Modo de espera singular para dois cartões SIMO dispositivo apenas suporta o modo de espera singular para dois cartões SIM, o que significa que não p
54Para mais informaçõesSe tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:Aceda a HiCare. Pode:• T
55Informações de segurançaLeia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento segur
2Getting StartedFollow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is po
56• Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos ou campos magnéticos.• Ao
57restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos q
58Redução de substâncias perigosasEste dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às res
59a potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.Os limites nominais das ba
60Aviso legalMarcas comerciais e autorizações, e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ é
61Uw apparaat in een oogopslagLaten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken.• U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop i
62Aan de slagVolg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. • Plaats en verwijder geen simkaart wanneer uw apparaa
63Dual sim, dubbele stand-by, enkelvoudigUw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand-by, enkelvoudig. Dit betekent dat u niet beide si
64Voor meer informatieWanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:Ga naar HiCare.
65VeiligheidsinformatieLees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te w
3Dual card dual standby single passYour device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls o
66• Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige
67voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkinge
68Beperking van gevaarlijke stoffenDit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot
69Het maximale vermogen voor alle frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de van toepassing zijnde geharmoniseerde standaard.De nominale lim
70Juridische kennisgevingHandelsmerken en vergunningen, en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.Andro
底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G
4For more informationIf you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources:Go to HiCare. You can:• To
5Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h
Komentarze do niniejszej Instrukcji