Huawei Honor 6A Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Huawei Honor 6A. Huawei Honor 6A Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 204
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Quick Start Guide
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigveiledning
Aloitusopas
Instrukcja obsługi
Trumpasis gidas
Īsā pamācība
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Príručka so stručným návodom
Schnellstartanleitung
Priročnik za hiter začetek
Gyorsútmutató
Vodič za brzi početak
Ghid de pornire rapidă
Кратко ръководство
Кратко упатство
Kratko uputstvo
Краткое руководство пользователя
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Podsumowanie treści

Strona 1

Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopasInstrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhendΟδηγός γρήγορης

Strona 2

6• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.• Do not use, store or transport the device where flammables or explosi

Strona 3 - Contents

96Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodemZařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy a jeden průchod,

Strona 4

97Více informacíNásledující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, se kterými se můžete setkat:Přejděte na HiCare. K dispozici jsou tyto

Strona 5 - Your device at a glance

98Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečn

Strona 6 - Getting Started

99• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji z elektrické zásuvky i z přístroje.• Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místě uskladn

Strona 7

100Informace o likvidaci a recyklaciSymbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu připomíná, že na konci životnosti musí

Strona 8 - For more information

101Prohlášení o shodě s předpisy EUProvoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo

Strona 9 - Safety Information

102Informace o příslušenství a softwaruNěkteré příslušenství je volitelné v některých zemích nebo regionech. Volitelné příslušenství lze podle potřeby

Strona 10

103Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, , a jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd

Strona 11

104Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.• Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájanie, pok

Strona 12 - Frequency Bands and Power

105ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariad

Strona 13

7Disposal and recycling informationThe crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electroni

Strona 14 - Legal Notice

106Duálny pohotovostný režim, jedna aktívna SIM kartaVaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet, ale len jednu aktívnu kartu, čo značí

Strona 15 - Snabbtitt på din enhet

107Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:Spustite aplikáciu

Strona 16 - Komma igång

108Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila je

Strona 17

109• Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájací adaptér pripojený do zásuvky v blízkosti zariadenia a je ľahko prístupný.• Odpojte nabíjač

Strona 18 - Mer information

110Zníženie dosahu nebezpečných látokToto zariadenie a všetko elektrické príslušenstvo je zhodné s miestnymi platnými pravidlami o obmedzení použitia

Strona 19 - Säkerhetsinformation

111Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund.Frekvenčné pásma a žiarenie(a) Vysiel

Strona 20

112Právne informácieOchranné známky a povolenia, , a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.

Strona 21 - Frekvensband och ström

113Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste g

Strona 22

114Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entf

Strona 23 - Juridisk information

115Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-PassIhr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten

Strona 24 - Oversigt over enheden

8EU regulatory conformanceBody worn operationThe device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your

Strona 25 - Introduktion

116Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:Gehen Sie zu HiCare.

Strona 26 - Dobbeltkortstandby med

117SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren un

Strona 27 - For flere oplysninger

118• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder

Strona 28 - Sikkerhedsoplysninger

119Hinweise zur Entsorgung und zum RecyclingDas Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie, Ihrem Informati

Strona 29

120Einhaltung der EU-BestimmungenBenutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand v

Strona 30 - Frekvensbånd og effekt

121Informationen über Zubehör und SoftwareEinige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional. Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei ei

Strona 31

122Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, , und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Mar

Strona 32 - Juridisk meddelelse

123Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.• Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vk

Strona 33 - Enheten på et øyeblikk

124UvodZa nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah. • Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je naprava vklopljena.• Preve

Strona 34 - Komme i gang

125Enojni prehod dvojne pripravljenosti dvojne karticeVaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne m

Strona 35 - Dobbelt kort dobbel standby

9Accessories and Software InformationSome accessories are optional in certain countries or regions. Optional accessories can be purchased from a licen

Strona 36 - For mer informasjon

126Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete pri naslednjih virih:Pojdite na HiCare. Naredite lahko t

Strona 37 - Sikkerhetsinformasjon

127Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite

Strona 38

128• Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.• Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih, kjer se hranijo gorlji

Strona 39 - Frekvensbånd og sendestyrke

129Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih neva

Strona 40

130Informacije o dodatni in programski opremiNekateri dodatki so v nekaterih državah ali regijah izbirni. Izbirne dodatke je po potrebi mogoče kupiti

Strona 41 - Juridisk merknad

131Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, , in so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Huawei Technologies Co., Ltd.Andro

Strona 42

132Az eszköz áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére.• Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológom

Strona 43 - Aloittaminen

133Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszköz beállításához. • Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyezni va

Strona 44

134Kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózatEszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimpla hálózat” üzemmódot támogatja, tehát ne

Strona 45 - Lisätietoja

135További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:Navigáljon a HiCa

Strona 46 - Käyttö ja turvallisuus

10Legal NoticeTrademarks and Permissions, , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of

Strona 47

136Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt figyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelő haszná

Strona 48 - Taajuusalueet ja teho

137• A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben és mágneses m

Strona 49

138levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután

Strona 50 - Oikeudellinen huomautus

139EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekve

Strona 51 - Najważniejsze informacje o

140Tartozékok és szoftver információkEgyes tartozékok bizonyos országokban és régiókban opcionálisan elérhetők. Az opcionális tartozékok igény esetén

Strona 52 - Pierwsze kroki

141Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , , és a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc.

Strona 53

142Brz uvod u rad uređajaPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.• Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se z

Strona 54 - Dodatkowe informacje

143PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj. • Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen.• Pobr

Strona 55 - Bezpieczeństwo użycia

144Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne karticeUređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja, jedan prolaz, što znači da ne može

Strona 56

145Za dodatne informacijeAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način:Idite na HiCare. Možete učiniti sljedeće:• Dodirn

Strona 57

11Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.• För att slå på enheten, håll på/av-knappen nedtryckt tills telefonen vib

Strona 58 - Zgodność z przepisami UE

146Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran

Strona 59

147• Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi.• Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su

Strona 60 - Nota prawna

148Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni su s važećim lokalnim propisima o ograničenju uporabe određenih opasnih

Strona 61 - Apie jūsų įrenginį trumpai

149Band 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm.Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna

Strona 62

150Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, , i zaštitni su znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Android™

Strona 63 - SIM kortelėmis

151Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs. dispozitiv.• Pentru pornirea dispozitivului, apăsați

Strona 64 - Daugiau informacijos

152Primii pașiUrmați instrucțiunile din următoarele figuri, pentru a vă configura dispozitivul. • Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispoz

Strona 65 - Saugos informacija

153Două cartele, mod de așteptare dual, un singur apel activDispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ

Strona 66

154Pentru informații suplimentareDacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resu

Strona 67 - Dažnio diapazonai ir galia

155Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigura func

Strona 68

12Komma igångFölj instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten. • Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen.• K

Strona 69 - Teisinis pranešimas

156umede sau murdare sau în apropierea câmpurilor magnetice.• La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul este conectat la o priză din

Strona 70 - Īsumā par jūsu ierīci

157dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în siguranţă în vecinătatea acestora.Informaţii referitoare la eliminare şi reciclareSimbolul pubelă cu roţ

Strona 71 - Darba sākšana

158Conformitatea cu reglementările UEUtilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este

Strona 72

159Informații despre accesorii și softwareUnele accesorii sunt opționale în anumite state sau regiuni. La nevoie, accesoriile opționale pot fi achiziț

Strona 73 - Plašākai informācijai

160Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, , și sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Androi

Strona 74 - Informācija par drošību

161Кратък преглед на устройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новото си устройство.• За да включите устройството си, н

Strona 75

162Начално представянеСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на вашето устройство. • Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, ког

Strona 76 - Frekvenču josla un jauda

163Две карти двоен стендбай една паролаУстройството ви поддържа само две карти двоен стендбай една парола, което означава, че не можете да използвате

Strona 77

164За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници:Отидете на HiC

Strona 78 - Juridiskais paziņojums

165Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и пр

Strona 79 - Telefoni ülevaade

13Dubbla kort dubbel standby ett aktivtEnheten har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder a

Strona 80 - Alustamine

166предоставените инструкции. Използването на безжично устройство на борда на самолет може да наруши работата на безжичните мрежи, да създаде опасност

Strona 81 - Kahe kaardi tugi (korraga

167предупреждения и инструкции, с изключение на случаите на смърт и физическо нараняване, предизвикани от небрежността на Huawei. Информация за изхвър

Strona 82 - Lisateave

168Намаляване на опасните веществаТова устройство и електрическите му аксесоари са в съответствие с местните приложими разпоредби относно ограниченият

Strona 83 - Ohutusteave

169Честотни ленти и мощност(a) Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички о

Strona 84 - Ohtlike ainete vähendamine

170Правна информацияТърговски марки и разрешения, , и са търговски марки или регистрирани търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е

Strona 85 - Sagedusribad ja toide

171Вашиот уред на прв погледПред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.• За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклу

Strona 86 - Tarvikud ja tarkvarateave

172Како да започнетеСледете ги упатствата на следните слики за да го поставите уредот. • Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот е в

Strona 87 - Juriidiline märkus

173Двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен преминУредот поддржува само двојна картичка со двојна опција за мирување со единечен преми

Strona 88 - Η συσκευή σας με μια ματιά

174За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси:Одете до HiCare. Може да го напр

Strona 89

175Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно

Strona 90 - Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής

14Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp via följande resurser:Gå till HiCare. Du kan:• Peka på fliken Hand-

Strona 91 - Για περισσότερες πληροφορίες

176• За да спречите оштетување на деловите од уредот или внатрешните електрични кола, не користете го во прашлива, зачадена, влажна или нечиста околи

Strona 92 - Πληροφορίες ασφαλείας

177електронската опрема се рециклира на начин што ги заштитува вредните материјали и го заштитува здравјето на луѓето и околината. Неправилното ракува

Strona 93

178Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот.Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност од локалната

Strona 94

179Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезна моќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменети од страна на корисни

Strona 95 - Μείωση των επικίνδυνων ουσιών

180Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.• Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje

Strona 96 - Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς

181Početak radaDa biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama. • Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen.•

Strona 97 - Νομική σημείωση

182Jedan prolaz dvostruke pripravnosti za dve karticeUređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete o

Strona 98 - První pohled na zařízení

183Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima:Pokrenite HiCare. Možete da uradite

Strona 99 - Začínáme

184Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i d

Strona 100

185• Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja.• Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde

Strona 101 - Více informací

15SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sät

Strona 102 - Bezpečnostní informace

186Smanjenje opasnih supstanciOvaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu sa primenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebe od

Strona 103

1871/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm.Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprem

Strona 104 - Omezení nebezpečných látek

188Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, , , i su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™

Strona 105 - Frekvenční pásma a výkon

189Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.• Чтобы включить устройство, нажмите и уд

Strona 106

190Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда уст

Strona 107 - Právní upozornění

191Поддержка двух SIM-карт в режиме ожиданияВаше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете одновре

Strona 108 - Letmý pohľad na zariadenie

192Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можно найти в следующих источниках:Откройте HiCare. Можно выполнить следующие де

Strona 109 - Začíname

193Руководство по технике безопасностиПеред использованием устройства внимательно прочтите инструкции по технике безопасности и надлежащей утилизации

Strona 110

194• Во время полета или в зоне посадки в самолет следуйте инструкциям по использованию мобильных устройств. Использование беспроводного устройства в

Strona 111 - Ďalšie zdroje informácií

195Инструкции по утилизацииЗначок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах

Strona 113

16• Koppla bort laddaren från eluttaget och enheten när den inte används.• Använd inte enheten och förvara eller transportera den inte där brandfarl

Strona 114 - Súlad s predpismi EÚ

196Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более

Strona 115 - Frekvenčné pásma a žiarenie

197(b) Маскимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: Максимальная мощность во всех

Strona 116 - Právne informácie

198УведомленияТоварные знаки, , и являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Huawei Technologies Co., Ltd.Android

Strona 118 - Erste Schritte

Model: DLI-L226012693_01Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or

Strona 119

17Minskning av farliga ämnenDenna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning av farli

Strona 120 - Für weitere Informationen

18Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller ledd) nominella gränser som gäller för denna radioutrustning är följande: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,

Strona 121 - Sicherheitsinformationen

19Juridisk informationVarumärken och tillstånd, , och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Android™

Strona 122

20Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.• Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede indtil skærme

Strona 123

21IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte enheden. • SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden er

Strona 124 - Frequenzbänder und Leistung

22Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitetEnheden understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge b

Strona 125

23For flere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer:Gå til HiCare. Du kan:• Tryk på Man

Strona 126 - Rechtliche Hinweise

24SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, h

Strona 127 - Hiter pregled naprave

25• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke anvendes.• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor br

Strona 128 - Nano-SIM

iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona 129 - Enojni prehod dvojne

26Reduktion af sundhedsfarligt indholdDenne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af

Strona 130 - Za več informacij

27De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 2

Strona 131 - Varnostne informacije

28Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, , og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Huawei Technologies Co., Ltd.Android™

Strona 132

29Enheten på et øyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.• For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermen s

Strona 133 - Frekvenčni pasovi in moč

30Komme i gangFølg instruksjonene i følgende figurer for å sette opp enheten. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.• Pass på a

Strona 134

31Dobbelt kort dobbel standby enkelt passEnheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass, noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kor

Strona 135 - Pravna obvestila

32For mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser:Gå til HiCare. Du kan:• Trykk på Veiledninger-

Strona 136 - Az eszköz áttekintése

33SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for å læ

Strona 137 - Első lépések

34• Ikke bruk, oppbevar eller transporter enheten i nærheten av brennbare eller eksplosive materialer (f.eks. på bensinstasjoner, oljelagre eller kje

Strona 138

35Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensning av

Strona 140 - Biztonsági tudnivalók

36Tilbehør og programvareinformasjonEn del tilbehør er valgfritt i enkelte land eller regioner. Ekstrautstyr kan kjøpes fra en autorisert leverandør e

Strona 141 - Robbanásveszélyes környezet

37Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker eller registrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemer

Strona 142

38Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön.• Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä p

Strona 143

39AloittaminenValmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti. • Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.• Varmista, että k

Strona 144

40Dual Card, Dual Standby, Single PassLaitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molem

Strona 145 - Jogi nyilatkozat

41LisätietojaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:Siirry kohtaan HiCare. Käytössäsi on seuraavat toiminnot:• Nä

Strona 146 - Brz uvod u rad uređaja

42Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja a

Strona 147

43• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.• Irrota laturi

Strona 148 - Dvije paralelno pripravne i

44Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallis

Strona 149 - Za dodatne informacije

45Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth:

Strona 150 - Informacije o sigurnosti

1Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.• To power on your device, press and hold the power button until

Strona 151

46Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, , ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ o

Strona 152 - Usklađenost s propisima EU

47Najważniejsze informacje o urządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowym urządzeniem.• Aby włączyć urządzenie, naciśnij i pr

Strona 153

48Pierwsze krokiPrzestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, aby skonfigurować urządzenie. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urzą

Strona 154 - Pravna napomena

49Dwie aktywne karty SIM, jedno połączenie jednocześnieUrządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach SIM z trybem wyłącz

Strona 155 - Dispozitivul dvs. pe scurt

50Dodatkowe informacjeW przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł:Przechodząc do ekranu HiCare.

Strona 156 - Primii pași

51Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu

Strona 157

52miejscach zadymionych, wilgotnych lub brudnych, ani w pobliżu silnych pól magnetycznych.• Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarka b

Strona 158

53nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju.Jeśli twój

Strona 159 - Informaţii despre siguranţă

54informacji na temat sposobów i miejsc zdawania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać w miejscowych urzędach, w miejscowym p

Strona 160 - Medii cu pericol de explozie

55Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:Norwegia: Ten fragment nie dotyczy obszaru geograficznego w promieniu 20 km od centrum Ny-Ålesund

Strona 161

2Getting StartedFollow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is po

Strona 162 - Benzi de frecvență și putere

56Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, , i są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest

Strona 163

57Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginio galimybėmis.• Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir

Strona 164 - Aviz juridic

58PradžiaSavo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys į

Strona 165 - Кратък преглед на

59Vienkanalis įrenginys su dviem nepertraukiamai veikiančiomis SIM kortelėmisJūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimo režimu, t

Strona 166 - Начално представяне

60Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių:Eikite į HiCare. Galite:• Paliesti Vado

Strona 167

61Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą

Strona 168 - За повече информация

62• Jei įkroviklio nenaudojate, ištraukite jį iš elektros lizdo ir įtaiso.• Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginio liepsnių arb

Strona 169 - Информация за безопасност

63Pavojingų medžiagų kiekio mažinimasŠis įrenginys ir elektriniai priedai dera su vietoje galiojančiomis taisyklėmis dėl tam tikrų pavojingų medžiagų

Strona 170 - Отстраняване на батерията

6440: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm.Priedų ir programinės įrangos informacijaKai kurie priedai tam tikrose šal

Strona 171 - Информация за изхвърлянето и

65Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, , ir – tai paprastieji arba registruotieji „Huawei Technologies Co., Ltd.“ prekių ženklai.„

Strona 172 - Съответствие с нормативните

3Dual card dual standby single passYour device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls o

Strona 173 - Честотни ленти и мощност

66Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.• Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas e

Strona 174 - Правна информация

67Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce

Strona 175 - Вашиот уред на прв поглед

68Dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķā ieejaJūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāves atsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vi

Strona 176 - Како да започнете

69Plašākai informācijaiJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit:Dodieties uz HiCare. Varat veikt tālāk norādīt

Strona 177 - Двојна картичка со двојна

70Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās p

Strona 178 - За повеќе информации

71• Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas.• Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiek

Strona 179 - Безбедносни информации

72Bīstamo vielu daudzuma samazināšanaŠī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkā esošajiem noteikumiem par noteiktu bī

Strona 180

73tālāk: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, GSM 900: 37 dbm, GSM 1800: 34 dbm, WCDMA 900/2100: 25.7 dbm.Piederum

Strona 181

74Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, , un ir uzņēmuma Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir

Strona 182 - Фреквенциски опсези и моќност

75Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.• Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse

Strona 183 - Правна напомена

4For more informationIf you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources:Go to HiCare. You can:•

Strona 184 - Pregled uređaja

76AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade on sisselülitatud.• V

Strona 185 - Početak rada

77Kahe kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks aktiiv

Strona 186 - Jedan prolaz dvostruke

78LisateaveKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest.Minge jaotisse HiCare. Saate teha järgmist.• Puudutage vaheka

Strona 187 - Za više informacija

79OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õ

Strona 188 - Bezbednosne informacije

80• Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest.• Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kus

Strona 189

81akude (kui kuuluvad komplekti) kohta käivad eeskirjad jne, mis piiravad teatavate ohtlike ainete kasutamist elektri- ja elektroonikaseadmetes. REACH

Strona 190 - Frekventni opsezi i snaga

82Tarvikud ja tarkvarateaveMõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised. Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarni

Strona 191

83Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, , , ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. k

Strona 192 - Pravno obaveštenje

84Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή.• Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατετα

Strona 193 - Знакомство с устройством

85ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε τη συσκευή σας. • Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είναι ενεργο

Strona 194 - Начало работы

5Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h

Strona 195 - Поддержка двух SIM-карт в

86Μεμονωμένη πρόσβαση διπλής κάρτα και διπλής αναμονήςΗ συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαί

Strona 196 - Дополнительная информация

87Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους

Strona 197 - Руководство по технике

88Πληροφορίες ασφαλείας∆ιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή και κατ

Strona 198

89διαταράξει τα ασύρματα δίκτυα, να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη.• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσ

Strona 199 - Инструкции по утилизации

90θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τ

Strona 200 - Диапазоны частот и мощность

91περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πού και το πώς μπορείτε να απορρίψετε τα απόβλητα ΗΗΕ, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή τ

Strona 201 - Информация об аксессуарах и

92Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς(α) Ζώ

Strona 202 - Уведомления

93Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (∆ήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification.Νομική σ

Strona 203

94První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.• Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezap

Strona 204

95ZačínámePři nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnut

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag