Huawei HUAWEI Y3II Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Smartfony Huawei HUAWEI Y3II. Huawei Y3II Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 192
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

6  Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interferen

Strona 3 - Contents

96  Přístroj ani příslušenství nevystavujte extrémnímu teplu nebo chladu. Tyto vnější podmínky mohou rušivě zasahovat do správné funkce, což může vé

Strona 4

97 adaptér nebo kabel) a baterie nesmí být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Tyto položky nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad

Strona 5 - Your phone at a glance

98 Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra absorpce (SAR). Hodnota SAR je

Strona 6 - Getting started

99 Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE Ž

Strona 7

Slovenčina 100 Prvý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním

Strona 8 - Personal information and

101 Začíname Podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch vložte svoju kartu micro-SIM, kartu microSD a batériu. Pred vložením alebo vybratím karty micro

Strona 10

103 Ďalšia pomoc Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svo

Strona 11 - Operating environment

104 Prevádzkové prostredie Ideálne prevádzková teplota je 0 ℃ až 35 ℃. Ideálna teplota pri skladovaní je -20 ℃ až 45 ℃. Nadmerné teplo alebo chlad

Strona 12 - Accessories

105 prosím navštívte internetovú stránku http://consumer.huawei.com/certification. Súlad s predpismi EÚ Obsluha pri umiestnení na tele Zariadenie spĺ

Strona 13 - Battery safety

7 Traffic security  Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device whil

Strona 14 - Cleaning and maintenance

106 ďalšími príslušnými ustanoveniami Smernice 1999/5/ES a Smernice 2011/65/EÚ. Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke http://consumer.hu

Strona 15 - Emergency calls

Deutsch 107 Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Te

Strona 16 - EU regulatory conformance

108 Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die micro-SIM-Karte, microSD-Karte und den Akku zu installieren. Vor d

Strona 18 - DISCLAIMER

110 Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse i

Strona 19 - Privacy policy

111 Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiede

Strona 20 - Snabbtitt på din telefon

112 Reduzierung von Gefahrstoffen Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie

Strona 21 - Kom igång

113 gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert. Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp

Strona 22

114 Rechtliche Hinweise Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND

Strona 23 - Säkerhetsinformation

Slovenščina 115 Hiter pregled telefona Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadrž

Strona 24 - Minskning av farliga ämnen

8  Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.  Do not place sh

Strona 25

116 Prvi koraki Za namestitev kartice micro-SIM, kartice microSD in baterije sledite navodilom na naslednjih slikah. Pred vstavljanjem ali odstranjev

Strona 27 - Oversigt over telefonen

118 Za dodatno pomoč Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za sv

Strona 28 - Introduktion

119 Informacije o odlaganju in recikliranju Ta simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da napr

Strona 29

120 oblikovana tako, da ne presega omejitev glede izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila neodvisna znanstvena organizacija ICNIR

Strona 30 - Sikkerhedsoplysninger

121 Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016 Vse pravice pridržane. TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOB

Strona 31

Magyar 122 A telefon áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon beka

Strona 32

123 Első lépések Kövesse az alábbi ábrák utasításait a micro-SIM kártya, microSD kártya és az akkumulátor behelyezéséhez. A micro-SIM kártya behelyez

Strona 34 - Oversikt over telefonen

125 További segítség Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http:

Strona 35 - Komme i gang

9 regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your are

Strona 36

126 legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmuss

Strona 37 - Sikkerhetsinformasjon

127 gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében. Közlekedésbiztonság  A készüléket a helyi jogszabályo

Strona 38 - Reduksjon av farlige stoffer

128  Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napfénynek (például egy autó műszerfalán).  A készülék és a tartozékok tűz és áramütés ves

Strona 39

129 Tartozékok  Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más ves

Strona 40 - Juridisk merknad

130 Biztonságos akkumulátorhasználat  Ne kösse össze az akkumulátor pólusait vezető anyaggal, például kulcsokkal, ékszerekkel vagy más fémmel. Ez ug

Strona 41 - Puhelimesi yhdellä

131  Ne ejtse le a készüléket és az akkumulátort. Ha a készülék vagy az akkumulátor leesik, különösen kemény felületre, akkor megsérülhet.  Ha a

Strona 42 - Aloittaminen

132 meg eltávolítani a törött részeket. Azonnal forduljon hivatalos márkaszervizhez. Segélyhívások A segélyhívások lehetősége a mobilhálózat minősé

Strona 43

133 EU-előírásoknak való megfelelőség Testközeli használat A készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófr

Strona 44 - Turvallisuutta koskevat

134 követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel. A megfelelőségi nyilatkozat a http://consumer.huawei.com/certification certificati

Strona 45 - Käyttöympäristö

Hrvatski 135 Brzi uvod u telefon Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon. Pritisnite i držite tipku za uk

Strona 46

10  Do not attempt to modify or remanufacture the battery, insert foreign objects into it, or immerse or expose it to water or other liquids. Doing

Strona 47 - Oikeudellinen huomautus

136 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste instalirali svoju micro-SIM karticu, microSD karticu i bateriju. Prije nego li umetnete i

Strona 49 - Jak zacząć

138 Za dodatnu pomoć Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za

Strona 50

139 Informacije o odlaganju i recikliranju Ovaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se uređa

Strona 51 - Bezpieczeństwo użycia

140 Uređaj je primopredajnik male snage. Sukladno preporukama međunarodnih smjernica, uređaj je osmišljen tako da ne prelazi granične vrijednosti izl

Strona 52 - Warunki eksploatacji

141 Pravna napomena Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava pridržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I N

Strona 53 - Zgodność z przepisami UE

Română 142 Telefonul pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni s

Strona 54 - Nota prawna

143 Să începem Urmaţi instrucţiunile din figurile următoare pentru a instala cartela micro-SIM, cardul microSD şi bateria. Înainte de a introduce sau

Strona 56 - Darbo pradžia

145 Pentru mai multă asistenţă Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actu

Strona 57

11  Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it.  Do not use any chemi

Strona 58 - Saugos informacija

146 utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă. Protejarea auzului la folos

Strona 59 - Atitiktis ES reglamentams

147 Siguranţa în trafic  Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când utilizaţi dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentel

Strona 60

148  Pentru a proteja dispozitivul sau accesoriile sale de riscul şocurilor electrice sau al incendiilor, evitaţi ploaia şi umezeala.  Feriţi dispo

Strona 61 - Teisinis pranešimas

149 Accesorii  Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaţii pericul

Strona 62 - Īsumā par tālruni

150  Conectaţi dispozitivul doar la produse cu sigla USB-IF sau care au certificarea pentru programul de conformitate USB-IF. Siguranţa în ceea ce p

Strona 63 - Darba sākšana

151  Nu sfărâmaţi bateria şi nu o supuneţi la presiuni externe mari. Procedând astfel, se poate produce un scurtcircuit sau bateria se poate supraîn

Strona 64

152  Dacă ecranul dispozitivului se sparge în urma unui şoc mecanic, opriţi imediat utilizarea dispozitivului. Nu atingeţi şi nu încercaţi să demont

Strona 65 - Informācija par drošību

153 REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. Conformitatea cu reglementările UE Utilizarea în apropierea corpulu

Strona 66

154 alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE. Pentru declaraţia de conformitate, vizitaţi site-ul web http://consum

Strona 67

Български 155 Кратък преглед на телефона Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете със задържане бутона

Strona 68 - Juridiskais paziņojums

12 Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of separating WEEE and batteries from other waste is to minimize the potential environmental impacts

Strona 69 - Telefoni ülevaade

156 Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури, за да поставите микро SIM картата, микро SD картата и батерията. Преди да поставите или и

Strona 71

158 Още помощна информация Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръ

Strona 72 - Ohutusteave

159 Опазване на слуха ви при използване на слушалки За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук продължително вр

Strona 73 - Vastavus EL-i normidele

160 Намаляване на опасните вещества Това устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (

Strona 74

161 при най-високите сертифицирани нива на мощност в лабораторни условия, но реалното ниво на SAR по време на работа може да бъде значително по-ниско

Strona 75 - Juriidiline märkus

162 Правна информация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Всички права запазени. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО

Strona 76 - Το τηλέφωνό σας με μια

Македонски 163 Увид во телефонот Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да

Strona 77

164 Почнување Следете ги упатствата на следните слики за да ги ставите микро SIM-картичката, микро SD-картичката и батеријата. Пред да ја вметнувате

Strona 79 - Πληροφορίες ασφαλείας

13 The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 0.54 W/kg, and when properly worn on the body is 1.73 W/kg. Statemen

Strona 80

166 За повеќе помош Посетете ја http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за најновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресата на е-пош

Strona 81 - Ασφάλεια κυκλοφορίας

167 слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот нa подолг временски период. Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35

Strona 82 - Περιβάλλον λειτουργίας

168 рестрикција на употребата на одредени опасни супстанции (RoHS) (Директива 2011/65/EУ). Батериите (доколку се вклучени) се во согласност со Директ

Strona 83 - Εξαρτήματα

169 Ограничувањето на SAR усвоен во Европа е 2.0 W/kg во просек на 10 грама ткиво, а највисоката вредност на SAR на овој уред е во согласност со тоа

Strona 84 - Ασφάλεια μπαταρίας

Srpski 170 Pregled telefona Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da

Strona 85

171 Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za instaliranje vaše micro-SIM kartice, microSD kartice i baterije. Pre nego što umetnete ili uk

Strona 87 - Κλήσεις έκτακτης ανάγκης

173 Za dodatnu pomoć Nedavno ažuriran broj linije za podršku i Email adresu za vašu zemlju ili region potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.c

Strona 88

174 Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakov

Strona 89

175 Uređaj predstavlja radio predajnik i prijemnik male snage. Shodno preporukama u međunarodnim smernicama, uređaj je dizajniran tako da ne premašuj

Strona 90 - Νομική σημείωση

14 Third-Party software statement Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with

Strona 91 - První pohled na telefon

176 Pravno obaveštenje Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Sva prava zadržana. OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PR

Strona 92

Русский 177 Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку пита

Strona 93

178 Начало работы Установите microSIM-карту, карту microSD и батарею, следуя инструкциям на рисунках. Перед установкой или извлечением microSIM-карты

Strona 95

180 Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте

Strona 96 - Provozní prostředí

181 Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение

Strona 97 - Příslušenství

182 оборудования и аккумуляторных батарей отдельно от других бытовых отходов является минимизация количества вредных веществ, которые могут оказать н

Strona 98

183 неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат допустимые границы безопасного облучения человека независимо от возраста и состояния здоровья

Strona 99 - Čištění a údržba

184 Уведомления Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Все права защищены. ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО ВИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ

Strona 101 - Omezení nebezpečných látek

15 NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY

Strona 104 - Prvý pohľad na telefón

Model: HUAWEI LUA-L016020565_01Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or mic

Strona 106

Svenska 16 Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga

Strona 107 - Bezpečnostné informácie

17 Kom igång Följ anvisningarna i följande bilder när du sätter i mikro-SIMkortet, mikroSD-kortet och batteriet. Stäng av telefonen innan du sätter i

Strona 109 - Súlad s predpismi EÚ

19 Mer hjälp På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gä

Strona 110 - Právne informácie

20 Information om avfallshantering och återvinning Den här symbolen (med eller utan streck) på enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/eller f

Strona 111 - Ihr Telefon auf einen Blick

21 organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är avsedda att garantera säkerheten för alla användare, oavsett ålder och hälsotillstånd

Strona 112 - Erste Schritte

22 Juridisk information Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UT

Strona 113

Dansk 23 Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til ell

Strona 114 - Sicherheitsinformationen

24 Introduktion Følg anvisningerne i følgende figurer for at installere micro- SIM-kortet, microSD-kortet, og batteriet. Før du indsætter eller fjern

Strona 116

i Contents English ... 1 Svenska ...

Strona 117

26 Få mere hjælp Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Alle bi

Strona 118 - Rechtliche Hinweise

27 Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballag

Strona 119 - Hiter pregled telefona

28 Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens. Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden beregnet til ikke at overskride

Strona 120 - Prvi koraki

29 Juridisk meddelelse Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle rettigheder forbeholdes. DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR I

Strona 121

Norsk 30 Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på elle

Strona 122 - Varnostne informacijel

31 Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor når du skal sette inn mikro-SIM-kortet, microSD-kortet og batteriet. Slå av telefonen før du

Strona 124

33 Mer hjelp Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du b

Strona 125 - Pravna obvestila

34 Informasjon om avhending og resirkulering Dette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at enheten

Strona 126 - A telefon áttekintése

35 forskningsorganisasjonen International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter forholdsregler som skal ivareta sikke

Strona 128

36 Juridisk merknad Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Med enerett. DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM F

Strona 129 - Biztonsági tudnivalók

Suomi 37 Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois pä

Strona 130 - Robbanásveszélyes környezet

38 Aloittaminen Asenna mikro-SIM-kortti, microSD-kortti ja akku noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Sammuta puhelimen virta ennen mikro-SIM-kort

Strona 132 - Gyermekek biztonsága

40 Lisäohjeita Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/suppor

Strona 133 - Tartozékok

41 Käyttöympäristö Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35°C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 45°C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa pu

Strona 134

42 Sertifiointitiedot (SAR-arvo) Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset. Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaa

Strona 135 - Tisztítás és karbantartás

43 Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia säädöksiä. Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua paikallisesta verkos

Strona 136 - Segélyhívások

Polski 44 Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć te

Strona 137

45 Jak zacząć W celu włożenia karty micro-SIM, karty microSD i baterii należy wykonać instrukcje według poniższych ilustracji. Przed włożeniem lub wy

Strona 138 - Jogi nyilatkozat

English 1 Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or

Strona 140 - Početak

47 Dodatkowa pomoc Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/pl/support/. Ws

Strona 141

48 Warunki eksploatacji Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0℃ do 35℃. Idealny zakres temperatur składowania: od -20℃ do 45℃. Bardzo wys

Strona 142 - Informacije o sigurnosti

49 Zgodność z przepisami UE Noszenie działającego aparatu blisko ciała Urządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwoś

Strona 143 - Usklađenost s propisima EU

50 stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej http://consumer.hu

Strona 144

Lietuvių 51 Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitin

Strona 145 - Pravna napomena

52 Darbo pradžia Vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas, kad įdėtumėte savo „Micro-SIM“ kortelę, „microSD“ kortelę ir akumuliatori

Strona 147 - Să începem

54 Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavi

Strona 148

55 Naudojimo aplinka Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje

Strona 149 - Informaţii despre siguranţă

2 Getting started Follow the instructions in the following figures to install your micro-SIM card, microSD card, and battery. Before you insert or rem

Strona 150 - Medii cu pericol de explozie

56 Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų pov

Strona 151 - Mediul de utilizare

57 Teisinis pranešimas Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ 2016. Visos teisės saugomos. ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO PO

Strona 152 - Siguranţa copiilor

Latviešu 58 Īsumā par tālruni Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālru

Strona 153 - Accesorii

59 Darba sākšana Lai uzstādītu micro-SIM karti, microSD karti un akumulatoru, ievērojiet tālāk redzamajos attēlos sniegtos norādījumus. Pirms micro-S

Strona 155 - Curăţarea şi întreţinerea

61 Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/

Strona 156 - Apeluri de urgenţă

62 Informācija par likvidēšanu un utilizāciju Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma n

Strona 157

63 ir izstrādājusi neatkarīgā zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International Commis

Strona 158 - Aviz juridic

64 Juridiskais paziņojums Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016 Visas tiesības paturētas. ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA

Strona 159 - Кратък преглед на

Eesti 65 Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. T

Strona 161

66 Alustamine micro-SIM-kaardi, microSD-kaardi ja aku paigaldamisel järgige juhiseid alltoodud joonistel. Enne micro-SIM-kaardi paigaldamist või eema

Strona 163 - Среда за работа

68 Täiendav abiinfo Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või

Strona 164 - Европейския съюз

69 -20 °C kuni 45 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave See sead

Strona 165

70 Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa raadiolai

Strona 166 - Правна информация

71 Juriidiline märkus Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Kõik õigused on kaitstud. KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA

Strona 167 - Македонски

Ελληνικά 72 Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας

Strona 168 - Почнување

73 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να εγκαταστήσετε την κάρτα micro-SIMτην κάρτα microSD και τη μπαταρία. Πριν την τοποθέτησ

Strona 170 - Безбедносни

75 Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμε

Strona 171 - Средина за работа

4 For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.

Strona 172

76  Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρ

Strona 173 - Правна напомена

77 Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε

Strona 174 - Pregled telefona

78  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια αεροπορικών ταξιδιών ή αμέσως μετά την επιβίβαση. Η χρήση ασύρματων συσκευών σε έναν αεροσκάφος εν

Strona 175 - Prvi koraci

79 από χαμηλή θερμοκρασία, όπως κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση.  Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στα μάτια

Strona 176

80 διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή σας. Ασφάλεια φορτιστή  Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά

Strona 177 - Bezbednosne informacije

81 μπορεί να βραχυκυκλώσει την μπαταρία και να προκαλέσει τραυματισμούς ή εγκαύματα.  Διατηρήστε την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και το

Strona 178 - Usklađenost sa propisima EU

82  Μην ρίχνετε κάτω τη συσκευή ή την μπαταρία. Αν η συσκευή ή η μπαταρία πέσει, ιδιαίτερα σε μια σκληρή επιφάνεια, μπορεί να καταστραφεί.  Αν ο

Strona 179

83 βλάβης, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια ή επιδιόρθωση.  Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκ

Strona 180 - Pravno obaveštenje

84 είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία επικίνδυνων ουσ

Strona 181 - Знакомство с телефоном

85 μιας συσκευής. Η τιμή του SAR ορίζεται με βάση το υψηλότερο επίπεδο ισχύος που έχει διαπιστωθεί σε συνθήκες εργαστηρίου, αλλά το πραγματικό επίπεδ

Strona 182

5  Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.  Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source

Strona 183

86 Νομική σημείωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd.2016. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝ

Strona 184 - Меры предосторожности

Čeština 87 První pohled na telefon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo

Strona 185 - Инструкции по утилизации

88 Začíname Při vkládání karty micro-SIM, karty microSD a baterie dodržujte pokyny na následujících obrázcích. Před vložením nebo vyjmutím karty micr

Strona 187

90 Další nápověda Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/cz/support, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro

Strona 188 - Уведомления

91 opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse. Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy  Neposlouchejte při vysoké hlasit

Strona 189

92 Bezpečnost dopravy  Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové zařízení běh

Strona 190

93  Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým je např. topení, mikrovlnná trouba, sporák, ohřívač vody, radiátor nebo svíčka.  Do bl

Strona 191

94 vést ke zrušení záruky, porušení místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okol

Strona 192

95 zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby, sporáky či radiátory. Baterie mohou při přehřátí explodovat.  Nepokoušejte se baterii upravit nebo předěla

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag