Huawei Mate 8 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Smartfony Huawei Mate 8. Huawei Mate 8 Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 148
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów

Podsumowanie treści

Strona 2

6•Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced. •Do not allow children or pets to bite or suck the device o

Strona 3 - Contents

96Če si želite ogledati deklaracijo o skladnosti, pojdite na http://consumer.huawei.com/certification.Izdelek vključuje naslednjo oznako:To napravo l

Strona 4

97A telefon áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásához

Strona 5 - Your phone at a glance

98Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM k

Strona 6 - Getting started

99További információA HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segíséget online fórumok

Strona 7 - Safety information

100Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. Működtetési környe

Strona 8 - Traffic security

101irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat.Er

Strona 9 - Operating environment

102Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék használata közben felfogott rádiófrekvenciás energia mértékegysége. Az SAR-értéket a lab

Strona 10 - Charger safety

103Jogi nyilatkozatCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Minden jog fenntartva.EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GAR

Strona 11 - Battery safety

104Brzi uvod u telefonProći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.Pritisnite i držite gumb za uključivanje/is

Strona 12 - Cleaning and maintenance

105PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite op

Strona 13 - Emergency calls

7•If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to el

Strona 14 - EU regulatory conformance

106Za dodatne informacijePođite na Postavke > O telefonu > Pravne informacije kako biste pročitali pravne informacije.Posjetite http://consumer.

Strona 15

107Informacije o odlaganju i recikliranjuOvaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se uređaj i

Strona 16

108Usklađenost s propisima EUNošenje na tijeluUređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm

Strona 17 - Trademarks and Permissions

109Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake:Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise na podru

Strona 18 - DISCLAIMER

110Telefonul pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul.Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri te

Strona 19 - Privacy Policy

111Să începemUrmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telef

Strona 20 - Snabbtitt på din telefon

112Pentru mai multe informaţiiMergeţi la http://consumer.huawei.com/en/ pentru a descărca ghidul de utilizare pentru dispozitivul dvs. (inclusiv infor

Strona 21 - Kom igång

113Protejarea auzului la folosirea căştilor Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultaţi sunetul la un volum ridicat perioade lungi d

Strona 22 - Säkerhetsinformation

114Informaţii produs ErPPrin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că produsul corespunde directivei 2009/125/CE şi regulamentului de punere

Strona 23 - ErP Produktinformation

115Limita SAR adoptată şi de Europa are valoarea medie de 2,0 W/kg pe 10 grame de ţesut, iar cea mai mare valoare SAR pentru acest dispozitiv se încad

Strona 24 - Överensstämmelse med EU-krav

8•Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.•Dispose of used batteries in accordance with local regulations

Strona 25 - Juridisk information

116 Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără a se limita la culoarea telefonului, dimensiunea şi conţinutul afişat, sunt

Strona 26 - Oversigt over telefonen

117Кратък преглед на телефонаПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон.Натиснете със задържане бутона за захранване

Strona 27 - Introduktion

118Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е вк

Strona 28 - Sikkerhedsoplysninger

119За повече информацияОтидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите ръководството за потребителя за вашето устройство (включително инфор

Strona 29 - ErP-produktinformation

120Опазване на слуха ви при използване на слушалки За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук продължително време.

Strona 30

121Намаляване на опасните веществаТова устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Дир

Strona 31 - Juridisk meddelelse

122създадено така, че да не надхвърля ограниченията за излагане на радиовълни. Тези указания са разработени от независимата научна организация Междуна

Strona 32 - Oversikt over telefonen

123Спазвайте националните и местните закони на мястото, където използвате устройството.Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимос

Strona 33 - Komme i gang

124Увид во телефонотПред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот.Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го вклучите ил

Strona 34 - Sikkerhetsinformasjon

125Да почнемеСледете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклуче

Strona 35 - ErP-produktinformasjon

9•Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic strip

Strona 36

126За повеќе информацииОдете до Нагодување > За телефонот > Правни информации за да ги прочитате правните информации.Посетете го http://consumer

Strona 37 - Juridisk merknad

127Информации за одложување и рециклирањеОвој симбол (со или без полна црта) на уредот, батериите (доколку се вклучени), и/или пакувањето означува дек

Strona 38

128ERP информации за производотСо ова, Huawei Technologies Co., Ltd. изјавува дека производот ja исполнува Директивата 2009/125 / ЕЗ и регулативата з

Strona 39 - Aloittaminen

129вистинското ниво на SAR на уредот додека работи може да е многу пониско од таа вредност. Причината за ова е тоа што уредот е конструиран да ја кори

Strona 40 - Lisätietoja

130Правна напоменаCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015.Сите права се задржани.ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА ГАР

Strona 41 - ErP-tuotetiedot

131Pregled telefonaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon.Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste ukl

Strona 42

132Prvi koraciPratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Bu

Strona 43 - Oikeudellinen huomautus

133Za više informacijaIdite na http://consumer.huawei.com/en/ da biste preuzeli uputstvo za upotrebu uređaja (uključujući bezbednosne informacije) i p

Strona 44 - Ogólna prezentacja telefonu

134Radno okruženjeIdealne radne temperature su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladištenja su od -20 °C do 45 °C. Pri ekstremnim vrućinama ili

Strona 45 - Od czego zacząć

135Ukoliko su priključeni svi žičani mrežni portovi i aktivirani svi bežični mrežni portovi, energija koju proizvod potroši kada je umrežen i u stanju

Strona 46 - Bezpieczeństwo użycia

10Reduction of hazardous substancesThis device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Direct

Strona 47 - Warunki eksploatacji

136IzjavaHuawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 19

Strona 48

137Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы

Strona 49 - Zgodność z przepisami UE

138Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон

Strona 50

139Дополнительная информацияНажмите Настройки > О телефоне > Правовая информация, чтобы посмотреть правовую информацию.На веб-сайте http://consu

Strona 51 - Nota prawna

140Условия эксплуатацииТемпература эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура хранения устройства - -20-45 °C. Не используйте устройство и его акс

Strona 52 - Apie jūsų telefoną trumpai

14165/EC). Аккумуляторные батареи (если имеются) отвечают требованиям Директивы об использовании и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/6

Strona 53 - Darbo pradžia

142Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными дирек

Strona 54 - Saugos informacija

143При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местн

Strona 56 - Atitiktis ES reglamentams

11conditions, but the actual SAR level during operation can be well below the value. This is because the device is designed to use the minimum power r

Strona 57 - Teisinis pranešimas

12•Periodically back up personal information kept on your SIM card, memory card, or stored in your device memory. If you change to a different device,

Strona 58 - Īsumā par tālruni

13The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce,

Strona 59 - Darba sākšana

14Third-Party Software StatementHuawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with thi

Strona 60 - Informācija par drošību

15TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGE

Strona 61 - ErP izstrādājuma informācija

Model: HUAWEI NXT-L29Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–

Strona 62

16Snabbtitt på din telefonInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefone

Strona 63 - Juridiskais paziņojums

17Kom igångFölj instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. V

Strona 64 - Telefoni ülevaade

18Mer informationÖppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online.Gå till http://consumer.

Strona 65 - Alustamine

19AnvändningsmiljöIdealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 45 °C. Extrem värme eller kyla kan skada

Strona 66 - Ohutusteave

20Överensstämmelse med EU-kravAvstånd från kroppenEnheten överensstämmer med RF-specifikationerna när den hålls mot örat eller 1,5 cm från kroppen. Se

Strona 67 - ErP tooteteave

21Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.Användningen av enh

Strona 68 - Vastavus EL-i normidele

22Oversigt over telefonenLad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke telefonen.

Strona 69 - Juriidiline märkus

23IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tæn

Strona 70 - Το τηλέφωνό σας με μια ματιά

24For flere oplysninger:Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet.Gå til http://con

Strona 71

25DriftsmiljøDen ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan besk

Strona 73 - Περιβάλλον λειτουργίας

26For produktinformation vist på producentens gratis tilgængelige webside, som påkrævet i henhold til (EF) No 801/2013, henvises der til http://consu

Strona 74 - Στοιχεία προϊόντος ErP

27Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet http://consumer.huawei.com/certification.Produktet er forsynet med denne mærkning:Denne enhed kan

Strona 75

28Oversikt over telefonenLa oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hv

Strona 76 - Νομική σημείωση

29Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsik

Strona 77 - První pohled na telefon

30Mer informasjonÅpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet.Gå til http://consumer.huawei.com/en

Strona 78 - Začínáme

31BruksmiljøIdeelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten elle

Strona 79 - Bezpečnostní informace

32Overholdelse av EU-forordningerKroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. K

Strona 80 - Informace o produktu ErP

33Denne enheten kan brukes i alle EU-land.Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.Bruken av enheten kan være begrenset, av

Strona 81

34Puhelimesi yhdellä silmäykselläTarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitä

Strona 82 - Právní upozornění

35AloittaminenTee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ol

Strona 84 - Začíname

36LisätietojaLue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta.Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mu

Strona 85 - Ďalšie zdroje informácií

37KäyttöympäristöIhanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 45 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puh

Strona 86 - Informácie o produkte ErP

38Tuotetiedot, jotka näytetään valmistajien vapaasti käytettävissä olevilla verkkosivustoilla EY:n määräyksen 801/2013 mukaisesti, ovat osoitteessa ht

Strona 87 - Súlad s predpismi EÚ

39Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä Internet-sivustossa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.Tuotteessa on seuraava merkintä:

Strona 88 - Právne informácie

40Ogólna prezentacja telefonuZanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać.Aby włączyć lub wyłączyć telefon, nac

Strona 89 - Ihr Telefon auf einen Blick

41Od czego zacząćPrzygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czas

Strona 90 - Erste Schritte

42Dodatkowe informacjeOtwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje o serwisie lub uzyskać pomoc na forum internetowym.W

Strona 91 - Sicherheitsinformationen

43Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności

Strona 92 - ErP-Produktinformationen

44zwiększenie świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektroniczn

Strona 93

45baterii i akumulatorów (2006/66/WE). Aktualne informacje o zgodności z wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie in

Strona 94 - Rechtliche Hinweise

1Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo

Strona 95 - Hiter pregled telefona

46Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promieniowania o częstotliwości radiowej pochłanianego przez ludzkie ciało podczas korzystani

Strona 96 - Prvi koraki

47Nota prawnaCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I N

Strona 97 - Varnostne informacije

48Apie jūsų telefoną trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką,

Strona 98 - Informacije o izdelku ErP

49Darbo pradžiaSavo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM

Strona 99 - Skladnost s predpisi EU

50Daugiau informacijosEikite http://consumer.huawei.com/en/, jei norite atsisiųsti savo įrenginio naudotojo vadovą (su saugos informacija) ir perskait

Strona 100 - Pravna obvestila

51Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimąŠis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės

Strona 101 - A telefon áttekintése

52Atitiktis ES reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm

Strona 102 - Első lépések

53Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų.Priklausomai nu

Strona 103 - Biztonsági tudnivalók

54Īsumā par tālruniPirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai pie

Strona 104 - Működtetési környezet

55Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis

Strona 105 - ErP Termékinformáció

2Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Plea

Strona 106

56Plašākai informācijaiApmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/lv, lai lejupielādētu savas ierīces lietošanas pamācību (tostarp drošības informā

Strona 107 - Jogi nyilatkozat

57Ekspluatācijas videPiemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz 45 °C. Pārāk

Strona 108 - Brzi uvod u telefon

58Izstrādājuma enerģijas patēriņš gaidīšanās režīmā, kad ir izveidots savienojums ar tīklu, ir pievienoti visi vadu tīkla porti un aktivizēti visi bez

Strona 109

59Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē http://consumer.huawei.com/certification.Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi.Šo ierīci drīkst li

Strona 110 - Informacije o sigurnosti

60Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni s

Strona 111 - Podaci o proizvodu ErP

61AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olg

Strona 112 - Usklađenost s propisima EU

62LisateaveMinge veebilehele http://consumer.huawei.com/en/, et alla laadida oma seadme kasutusjuhend (koos ohutusteabega) ja lugeda KKK-sid, privaats

Strona 113 - Pravna napomena

63Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teaveSee seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja s

Strona 114 - Telefonul pe scurt

64Vastavus EL-i normideleKehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm kau

Strona 115 - Să începem

65Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.Sõltuvalt kohalikust võrgust

Strona 116 - Informaţii despre siguranţă

3For more informationOpen HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum.Go to http://consumer.huawei.com/en/

Strona 117 - Mediul de utilizare

66Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενερ

Strona 118 - Informaţii produs ErP

67ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας

Strona 119 - Aviz juridic

68Για περισσότερες πληροφορίεςΜεταβείτε στη διεύθυνση http://consumer.huawei.com/en/ για να λάβετε το εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής σας (συμπεριλαμβα

Strona 120

69Προστασία της ακοής σας, όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά Για την αποφυγή ενδεχόμενης βλάβης της ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης

Strona 121 - Кратък преглед на телефона

70εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και των κινδύνων για τ

Strona 122 - Първи стъпки

71Πληροφορίες πιστοποίησης (SAR)Αυτή η συσκευή πληροί τις οδηγίες για έκθεση σε ραδιοκύματα.Η συσκευή σας είναι πομπός και δέκτης χαμηλών επιπέδων ενέ

Strona 123 - Информация за безопасност

72Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμο

Strona 124 - Среда за работа

73První pohled na telefonNež začnete, podíváme se na váš nový telefon.Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete. C

Strona 125 - Европейския съюз

74ZačínámePři nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý.

Strona 126

75Více informacíSpusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online.Přejd

Strona 127 - Правна информация

4interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front p

Strona 128 - Увид во телефонот

76Provozní prostředíIdeální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C až 45°C. Extrémní teplo nebo chlad může přístroj nebo

Strona 129 - Да почнеме

77Informace o produktu požadované směrnicí (EU) č. 801/2013 najdete na volně přístupných internetových stránkách výrobce na webu http://consumer.huawe

Strona 130 - Безбедносни информации

78Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce http://consumer.huawei.com/certification.Součástí produktu je následující označení:Tento přístroj mů

Strona 131

79Prvý pohľad na telefónSkôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypína

Strona 132 - ERP информации за производот

80ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nevy

Strona 133

81Ďalšie zdroje informáciíSpustite aplikáciu HiCare v telefóne a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online f

Strona 134 - Правна напомена

82Prevádzkové prostredieIdeálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní je -20 °C až 45 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by

Strona 135 - Pregled telefona

83č. 1275/2008 v znení zmien a doplnkov podľa nariadenia (ES) 278/2009, (ES) 642/2009, (EÚ) 617/2013, (EÚ) 801/2013 a vykonávacieho nariadenia (ES) č.

Strona 136 - Prvi koraci

84VyhlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými

Strona 137 - Bezbednosne informacije

85Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- o

Strona 138 - Informacije o ErP proizvodima

5•Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force whe

Strona 139 - Usklađenost sa propisima EU

86Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen Si

Strona 140 - Pravno obaveštenje

87Weitere InformationenRufen Sie Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise auf, um rechtliche Hinweise zu lesen.Bitte besuchen Sie

Strona 141 - Знакомство с телефоном

88NutzungsumfeldDie optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 45 °C. Extreme Hitze oder Kälte ka

Strona 142 - Начало работы

89Die Leistungsaufnahme des Produkts beträgt im Netzwerk-Standby-Betrieb bei Anschluss aller Anschlüsse des kabelgebundenen Netzwerks und bei Aktivier

Strona 143 - Меры предосторожности

90ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Ri

Strona 144 - Инструкции по утилизации

91Hiter pregled telefonaPreden začnete, si oglejte svoj novi telefon.Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisile

Strona 145 - Декларация соответствия ЕС

92Prvi korakiZa nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM. P

Strona 146

93Za več informacijČe želite prenesti uporabniški priročnik za svojo napravo (skupaj z varnostnimi informacijami) ter prebrati pogosto zastavljena vpr

Strona 147 - Уведомления

94Delovno okoljeNajprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 35 °C, najprimernejše temperature za hrambo pa od -20 °C do 45 °C. Ekstremna vročina

Strona 148

95Za več informacij o izdelku, ki so na zahtevo (EU) št. 801/2013 prikazane na prosto dostopnih spletiščih proizvajalcev, obiščite http://consumer.hu

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag