Quick Start Guide
6• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.• Do not use, store or transport the device where flammables or explosi
96První pohled na telefonNež začnete, podíváme se na váš nový telefon.• Pokud chcete telefon zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud te
97ZačínámePři nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnut
98Telefon se dvěma kartami, dvěma pohotovostními režimy a jedním průchodem Váš telefon podporuje pouze režim dvou karet, dvou pohotovostních režimů a
99Chcete-li získat více dat týkajících se předpisů, klepněte na Nastavení > Info o telefonu > Informace ověření.Provoz a bezpečnost• Chcete-li
100• Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů, nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém nebo znečištěném prostředí
101Nejnovější platnou verzi prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na http://consumer.huawei.com/certification.Součástí produktu jsou tato označení:
1021,49 W/kg, při správném nošení na těle je 0,66 W/kg a při používání funkce Wi-Fi hotspotu je 1,45 W/kg.Prohlášení Federální komise pro komunikaci (
103Android™ je ochranná známka společnosti Google Inc.LTE je ochranná známka organizace ETSI.Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné znám
104Ďalšie zdroje informáciíOtvorte aplikáciu HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdit
105Letmý pohľad na telefónSkôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.• Ak chcete zapnúť telefón, podržte stlačený hlavný vypínač dovte
7The following marking is included in the product:This device may be operated in all member states of the EU.Observe national and local regulations wh
106ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani
107Funkcia „dual card dual standby single pass“ Váš telefón podporuje len funkciu „dual card dual standby single pass“, čo znamená, že nemôžete obe S
108Ak potrebujte viac informácií o regulačných záležitostiach, stlačte Nastavenia > Informácie o telefóne > Schválenie k prevádzke.Prevádzka a b
109bezdrôtové siete, predstavovať riziko pre prevádzku lietadla, alebo môže byť jeho používanie nelegálne.• Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo
110VyhlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
111Informácie o certifikácii (SAR)Toto zariadenie je navrhnuté tak, aby spĺňalo požiadavky na vystavenie rádiovým vlnám stanovené zo strany Federálnej
112Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.
113Weitere InformationenÖffnen Sie HiCare, um das Benutzerhandbuch und Serviceinformationen zu lesen. Hier erhalten Sie auch Hilfe im Online-Forum.Unt
114Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Au
115Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten.• Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen
8FCC statementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. T
116Dual-Karte mit dualem Standby-Einzelpass Das Telefon unterstützt nur den dualen Standby-Einzelpass der Dual-Karte, was bedeutet, dass Sie nicht bei
117Einsehen der regulativen und SicherheitsinformationenUm weitere Informationen zur Sicherheit zu erhalten, berühren Sie Einstellungen > Über das
118oder in Heizgeräten, wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.• Beachten Sie beim Gebrauch des Geräts die örtlichen Gesetze und Vorschriften! Zur Ve
119• Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, HW-050450U00, HW-050450A00.Einhaltung der EU-Bestimmu
120Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis
121empfehlen wir Ihnen, die Interferenzen mit einer oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, od
122DatenschutzrichtlinieDamit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://c
123Za več informacijČe želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare.
124Hiter pregled telefonaPreden začnete, si oglejte svoj novi telefon.• Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zav
125Prvi korakiZa nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. • Medtem ko je telefon vklopljen, ne vstavljajte ali odstranjujte kartice
9Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of G
126Dvojna kartica, dvojna pripravljenost, en prehod Vaš telefon podpira le en prehod dvojne kartice dvojne pripravljenosti, kar pomeni, da ne morete i
127Uporaba in varnost• Da bi preprečili morebitno okvaro sluha, ne poslušajte zvoka dlje časa pri visoki glasnosti.• Uporaba neodobrenega ali nezdru
128• Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnik priključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahka dostopen.• Ko naprave ne upora
129Na izdelku se nahaja naslednja oznaka:Napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU.Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predp
130Izjava FCCTa oprema je preskušena in v skladu s 15. delom pravil FCC ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B. Te omejitve so oblikovane ta
131Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. podjetje Huawei Technologies Co.,
132Bővebb információA HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segíséget online fórumo
133A telefon áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.• A telefon bekapcsolásához, nyomja meg, és tartsa nyomva
134Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. • Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el S
135Két kártya, kettős készenlét, egyik aktív A telefonja csak a „két kártya, kettős készenlét, egyik aktív” üzemmódot támogatja, tehát nem használhatj
10Mer informationÖppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online. Gå till http://consume
136A biztonsági szabályozási információk megtekintéseTovábbi információkért a biztonságról érintse meg a Beállítások > A telefonról > Jogi infor
137• A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban használja. A balesetveszély megelőzése érdekében ne használja a vezeték nélküli
138előírásoknak. Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosít
139készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.Tanúsítványadato
140nem okozhat káros interferenciát, és (2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden beérkező interferenciát, beleértve az esetleg nem kívánt működ
141 Az útmutatóban szereplő összes kép és ilusztráció, beleértve, de nem kizárólag a telefon színe, mérete, képernyőn szereplő tartalma csak tájékozta
142Za dodatne informacijeOtvorite HiCare kako biste pročitali korisničke upute i servisne informacije ili kako biste potražili pomoć na internetskom f
143Brz uvod u telefonProći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.• Kako biste uključili telefon, pritisnite
144PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. • Ne umećite ni ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen.• Uvj
145Dvije paralelno pripravne i samostalno aktivne kartice Telefon podržava samo paralelnu pripravnost i samostalnu aktivnost dviju kartica, što znači
11Snabbtitt på din telefonInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.• När du vill slå på telefonen håller du ned på/av-knappen tills telef
146Rukovanje i sigurnost• Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću.• Korištenje neodobrenog
147• Iskopčajte punjač iz električne utičnice i iz uređaja kada se ne koristi.• Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdje su
148Na proizvod je uključena sljedeća oznaka:Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise na području
149Najviša vrijednost SAR prijavljena organizaciji FCC za ovu vrstu uređaja pri uporabi na uhu iznosi 1,49 W/kg, pri pravilnom nošenju na tijelu 0,66
150Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
151Pentru mai multe informaţiiDeschideţi HiCare pentru a citi ghidul de utilizare şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermedi
152Telefonul pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul.• Pentru pornirea telefonului, apăsați și mențineți apăsat b
153Să începemUrmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. • Nu introduceți sau scoateți cartela SIM atunci când tele
154Două cartele, mod de aşteptare dual, un singur apel activ Telefonul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, dar numai un singur apel activ;
155Vizualizarea informaţiilor referitoare la siguranţă şi reglementarePentru mai multe informații privind siguranța, atingeți Setări > Despre telef
12Kom igångFölj instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. • Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort medan telefonen är på.•
156• În timp ce zburaţi cu avionul sau imediat înainte de îmbarcare, folosiţi dispozitivul numai conform instrucţiunilor respective. Folosirea unui d
157dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv e
158tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.I
159dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusiv interferenţe care pot provoca o funcţionare nedorită.Ate
160 Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără a se limita la culoarea telefonului, dimensiunea şi conţinutul afişat, sunt
161За повече информацияОтворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума.От
162Кратък преглед на телефонаПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон.• За да включите телефона си, натиснете и з
163Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. • Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, докато телефонът е
164Еднопосочно ползване на две карти при двоен режим на готовност Телефонът ви поддържа само еднопосочно ползване на две карти при двоен режим на гото
165да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта.Преглеждане на информацията за безопасността и нормативните изискванияЗа повече инфо
13Dubbla kort med dubbel standby och enkortsfunktion Telefonen har stöd för två kort med dubbel standby men det är bara ett kort som fungerar åt gånge
166• Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху или в нагряващи се уреди, като ми
167Неправилната употреба на батерията може да доведе до пожар, експлозия или други опасни инциденти.• Използвайте само следните изброени адаптери/зах
168Спазвайте националните и местните закони на мястото, където използвате устройството.Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимос
169правилника на FCC. Тези граници са определени така, че да осигуряват разумна защита срещу вредни смущения при използване в жилищна среда. Оборудван
170Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки или запазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е търго
171За повеќе информацииОтворете HiCare за да го прочитате упатството и сервисните информации или да добиете помош од онлајн-форумот.Одете до http://co
172Увид во телефонотПред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот.• За да го вклучите телефонот, притиснете го и задржете го копчето за вклучува
173Да почнемеСледете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. • Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вкл
174Еден пристап во мирување за двојна картичка Телефонот поддржува само еден пристап во мирување за двојна картичка што значи дека не може да ги корис
175Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно
14Drift och säkerhet• Skydda hörseln genom att inte lyssna på ljud med hög volym längre stunder.• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel n
176пејсмејкерот. Ако користите пејсмејкер, користете го уредот од спротивната страна на пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб.• Чувајте
177нормалниот отпад од домаќинствата. Неправилното користење на батериите може да предизвика пожар, експлозија или други опасности.• Користете ги сам
178Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа.Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се приме
179пречки кај инсталација во стамбени области. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи радиофреквентна енергија и ако не се инсталира и користи
180Зборовниот знак и логото Bluetooth® се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите знаци од стра
181Za više informacijaOtvorite HiCare da biste pročitali uputstvo za upotrebu i informacije o servisiranju ili dobili pomoć sa foruma na mreži. Idite
182Pregled telefonaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon.• Da biste uključili svoj telefon, pritisnite i zadržite dugme za uključ
183Prvi koraciPratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. • Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen.
184Dve kartice, dvostruka pripravnost, jedan prolaz Telefon podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću i jednim prolazom, što znači da ne možete o
185Rukovanje i bezbednost• Da biste zaštitili sluh, nemojte slušati glasan zvuk tokom dužeg vremenskog perioda.• Korišćenje neodobrenog ili nekompat
15• När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.• Koppla bort ladda
186• Kad ne koristite punjač, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja.• Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestima gde
187Na proizvodu se nalaze sledeće oznake:Ovaj uređaj se može koristiti u svim državama članicama EU.Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u
188Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Filogotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.Politika privatnostiDa biste bolje razumeli način na
189Дополнительная информацияВ приложении HiCare можно найти руководство пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме. Пос
190Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.• Чтобы включить телефон, нажмите и удержив
191Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефо
192Поддержка двух SIM-карт в режиме ожидания Ваш телефон поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Невозможно одновременно использовать две
193О телефоне > Правовая информация > Сведения о безопасности. Чтобы посмотреть нормативную информацию, нажмите Настройки > О телефоне > А
194• Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте ваше беспроводное устройство во время вожд
195обычными бытовыми отходами. Неправильное использование аккумуляторной батареи может привести к возгоранию, взрыву и другим опасным последствиям.•
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together
16Produkten har följande märkning:Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enh
196При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местн
197Заявление о соблюдении нормативов FCCДанное оборудование было протестировано и признано соответствующим нормам Класса B для цифровых устройств, сог
198УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является то
17FCC-försäkranDenna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för Klass B digital utrustning, enligt del 15 i FCC-bestämmelserna.
18LTE är ett varumärke som tillhör ETSI.Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all använ
19For flere oplysninger:Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet. Gå til http://
20Oversigt over telefonenLad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.• Telefonen tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede, in
21IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. • Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er
22Dobbeltkortstandby med enkeltkortsaktivitet Din telefon understøtter kun dobbeltkortstandby med enkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan br
23Betjening og sikkerhed• For at beskytte din hørelse bør du undgå at afspille lyd med høj lydstyrke i længere perioder ad gangen.• Brug af ikke-god
24• Træk opladerens stik ud af stikkontakterne og enheden, når den ikke anvendes.• Anvend, opbevar eller transportér ikke enheden på steder, hvor br
25Produktet er forsynet med denne mærkning:Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden br
English ...1Svenska ...
26FCC-erklæringDette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital enhed af klasse B, ifølge afsnit 15 i FCC-regle
27Bluetooth®-ordmærket og -logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af disse mærker af Huawei Technologies Co., L
28Mer informasjonÅpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet. Gå til http://consumer.huawei.com/e
29Oversikt over telefonenLa oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.• For å slå på telefonen trykker og holder du strømknappen inne t
30Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.• Sørg
31Dobbelt kort dobbel standby enkel bruk (dual card dual standby single pass) Telefonen støtter bare dobbelt kort dobbel standby enkel bruk (dual card
32Hvis du vil ha mer informasjon om regler og forskrifter, kan du trykk Innstillinger > Om telefonen > Godkjenningsinformasjon.Bruk og sikkerhet
33• Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.• Koble
34Produktet har følgende merking:Denne enheten kan brukes i alle medlemsland i EU.Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.
35FCC-erklæringDenne enheten er testet og funnet å være i samsvar med grensene for digitale enheter i klasse B i henhold til paragraf 15 i FCC-forskri
36Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Lt
37LisätietojaLue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas osoitteesta http://c
38Puhelimesi yhdellä silmäykselläTarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.• Kun haluat käynnistää puhelimen, pidä virtapai
39AloittaminenTee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. • Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä.
40Kahden SIM-kortin samanaikainen valmiustila ja niiden yksittäinen käyttö Puhelin tukee kahden SIM-kortin samanaikaista valmiustilaa, mutta vain yhde
41Käyttö ja turvallisuus• Vältä äänen kuuntelua suurella voimakkuudella pitkiä aikoja kuulosi suojaamiseksi.• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman v
42• Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytketty laitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi.• Irrota laturi
43Tuotteessa on seuraava merkintä:Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia sää
44FCC-lausekeTämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitteelle annettuja FCC:n sääntöjen osan 15 luokan B rajoituksia. Näiden rajoitusten
45Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.TietosuojakäytäntöJotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia
1For more informationGo to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your device and read the FAQ, privacy policy, and other infor
46Dodatkowe informacjeOtwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. P
47Ogólna prezentacja telefonuZanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać.• Aby włączyć telefon, przytrzymaj w
48Od czego zacząćPrzygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w c
49Równoczesne oczekiwanie na połączenia na dwóch kartach z trybem wyłączności połączeń Ten telefon umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączenia na
50Aby wyświetlić informacje o normach i przepisach, dotknij pozycji Ustawienia > Informacje o telefonie > Uwierzytelnienie.Obsługa i bezpieczeńs
51funkcjonowanie instrumentów pokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.• Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub wewnętrznych urządzenia,
52w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczon
53należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia tego
54należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.Certyfikacja (SAR)To urządzenie zostało skonstruowane zgodnie z
55(2) musi przyjmować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.Ostrzeżenie: Wszelkie przeróbki i modyfikac
2Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.• To turn on your phone, press and hold the power button until your
56koloru i rozmiaru telefonu oraz zawartości ekranu. Faktyczny wygląd może odbiegać od przedstawionego. Żadna część tego podręcznika nie stanowi gwara
57Daugiau informacijosAtverkite HiCare kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internetini
58Apie jūsų telefoną trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.• Kad įjungtumėte telefoną, paspauskite ir p
59Darbo pradžiaSavo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite
60Dvi kortelės: abi budi, viena veikia Jūsų telefonas su dviem kortelėmis leidžia joms budėti, tačiau vienu metu skambinti ar duomenis siųsti galima n
61Naudojimas ir sauga• Kad nepakenktumėte klausai, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilgą laiko tarpą.• Jei naudosite nepatvirtintus ar nederanči
62• Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.•
63Ant gaminio pateiktos šios žymos:Šį įrenginį galima naudoti visose ES valstybėse narėse.Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir
64Pareiškimas dėl FCC reikalavimųŠis įtaisas buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka B klasės skaitmeniniam įtaisui numatytas ribines vertes (p
65LTE yra ETSI prekybinis ženklas.Bluetooth® žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc., o šiu
3Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone.• Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.•
66Plašākai informācijaiAtveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. Apmeklējiet vi
67Īsumā par tālruniPirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.• Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrēj
68Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālru
69Divu karšu gaidstāve ar vienu aktīvu karti Jūsu tālrunis atbalsta divu karšu gaidstāvi ar vienu aktīvu karti; tas nozīmē, ka nevar vienlaikus izmant
70Lai skatītu plašāku informāciju par reglamentējošiem noteikumiem, pieskarieties Iestatījumi > Par tālruni > Autentifikācijas informācija.Lieto
71traucējumus, apdraudēt lidmašīnas darbību vai būt pretlikumīga.• Lai nesabojātu ierīces daļas vai iekšējās shēmas, nelietojiet to putekļainā, piedū
72PaziņojumsAr šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK un 2009/125/EK un 2011/65/ES pamatprasībām un citiem
73SAR ierobežojums, kas pieņemts ASV, ir 1,6 W/kg vidēji vairāk par vienu gramu audu. Augstākā šīs ierīces tipa SAR vērtība, par kuru ziņots FCC, atbi
74Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google In
75LisateaveAvage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist. Minge veebilehele http://consumer.huawei.com
4Dual card dual standby single passYour phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or
76Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.• Telefoni sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni telefon väriseb ja
77AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud.•
78Kahe SIM-kaardi tugi (korraga ooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne) Teie telefonil on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis, kõne puhul üks
79Regulatsioonide kohta lisateabe saamiseks valige Seaded > Täpsemalt telefonist > Autentimisteave.Kasutamine ja ohutus• Võimalike kuulmiskahju
80• Seadme osade või seesmiste vooluahelate kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda tolmustes, suitsustes, niisketes ega mustades keskkondades võ
81Toote juures kasutatakse järgmisi märgistusi:Seda seadet võib kasutada kõikides ELi liikmesriikides.Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja koh
82Need piirväärtused on ette nähtud mõistliku kaitse pakkumiseks koduelektroonika poolt põhjustatavate kahjulike häirete eest. Seade tekitab, kasutab
83PrivaatsuspoliitikaParemaks mõistmiseks, kuidas me kaitseme teie isikuandmeid, vaadake privaatsuspoliitikat saidilt http://consumer.huawei.com/priva
84Για περισσότερες πληροφορίεςΑνοίξτε το HiCare για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το
85Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.• Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε παρα
5Operation and safety• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.• Using an unapproved or incompatibl
86ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. • Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε μια κάρτα SIM, όταν το τηλέφωνό
87Διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλής αναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνε
88Προβολή των κανονιστικών και νομικών πληροφοριώνΓια περισσότερες πληροφορίες ασφαλείας, πατήστε Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο > Νομικές π
89συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή καλοριφέρ.• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς. Γι
90• Χρησιμοποιήστε μόνο τους Προσαρμογείς AC/τις Παροχές ρεύματος που αναφέρονται παρακάτω: HUAWEI: HW-050450B00, HW-050450E00, HW-
91Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.Περ
92επιβλαβείς παρεμβολές σε εγκαταστάσεις κατοικιών. Αυτός ο εξοπλισμός παράγει, χρησιμοποιεί και μπορεί να εκπέμπει ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων και, αν δ
93Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Η επωνυμία
94μπορεί να διαφέρει. Κανένα μέρος του παρόντος εγχειριδίου δεν αποτελεί εγγύηση κανενός είδους, είτε ρητή είτε σιωπηρή.
95Více informacíSpusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přej
Komentarze do niniejszej Instrukcji